domenica 26 gennaio 2014

'O libbro d' 'o ppecché







Ce sta nu libbro ca tene annutato
tutt’ ’e pecché ca stanno ncopp’ ’o munno



’O LIBBRO D’ ’O PPECCHÉ


di Claudio Pennino







Ce sta nu libbro ca tene annutato
tutt’ ’e pecché ca stanno ncopp’ ’o munno.
A ffila, nu pecché arreto a n’ato,
ne songo a centenare, nu zeffunno.

« Pecché sto’ sazzio quanno aggio magnato?
E comme maie ’a nave nun va a ffunno?
Pecché nun vede chi nasce cecato?
E, ’o munno, ’o ssaie  pecché è largo e ttunno? »

A tutte sta signata na risposta,
e ogne ccosa llà se po’ sapé:
« Pecché ll’ammore coce chi t’accosta,

e coce chi luntano resta ’a te? »
A ’sta dimanna, pare fatto apposta,
nun steve scritto niente, ma pecché?







(da ’A pianta d’ ’a felicità, 2004)



sabato 18 gennaio 2014

Core 'e cane...





core ’e femmena è core ngannatore





CORE ’E CANE...

di Ferdinando Russo







E songo st’uocchie mieie na funtanella
cu nu zampillo ’e lacreme d’ammore.
Io m’ero miso cu na brunuttella
ca ditto ’nfatto s’arrubbaie stu core.

Mo s’è spezzata chesta catenella,
dint’ ’o bicchiere s’è seccato ’o sciore,
mo s’è scurdata ’e me chella mpesella:
core ’e femmena è core ngannatore!

Quanto vurria sapé c’ha guadagnato
sta piccerella a farme stu dispietto...
Io steva ncielo, e nterra m’ha menato.

Io steva ’o llustro e m’ha rummaso ’o scuro
e vaco mo, senza truvà arricietto,
comm’ a nu cane spierzo, muro muro.





domenica 12 gennaio 2014

'A penicillina










’A PENICILLINA

di Alfonso Mangione




Luce ’int’ a ll’uocchie vuoste ’nu mistero
verde ’e speranza e niro ’e nfamità!
E i’ pe chist’uocchie sto’ malato overo
e haggio bisogno ’e vuie pe me sanà!

Pe vvuie nun mangio cchiù! Poco raggiono!
Vicino a vvuie me mbroglio a ccammenà.
’A ggente dice ca so’ muorto e bbuono...
Ma i’ penzo che putrìa risuscità!

Che mmedicina è chesta vocca vosta!
’Nu vaso vuosto che sullievo dà!
E i’ vularria cadé malato apposta
p’ ’o sfizio ’e chiammà a vvuie pe’ me curà.
                                              
’Sta vocca curallina
pò ffa’ l’effetto d’ ’a penicillina...
P’ogne unità: ’nu vaso...
E vvui nun me ne date! E i’ cchiù ce traso!
                                             
Facite ll’angarella...
Ma, cu ’sta vocca bella,
sultanto vuie — zucosa ’a dinto e ’a fore —
site ’a penicillina ’e chistu core!




domenica 5 gennaio 2014

'A sveglia





Tanno fa ’o nzisto... È sgargiante





’A SVEGLIA

di Edoardo Nicolardi





Ma che rilorgio preciso!
Maie nu minuto nun sposta!
Ma ch’esattezza, Ggiesù,
quann’ è ca dà chill’avviso
tunno e deciso: « Cucuricùùùù!... »

E ’a dinto a tutt’ ’e pullare
(ma so’ centenare? ma quante ne so’?)
vene, pricisa ’a risposta:
Na voce ’e basso cantante « cocoricòòòò... »
Na voce fresca ’e tenore: « chichirichìììì »
Na voce fàuza accussì,
meza no,
meza sì...

Ntrona ’sta voce pe’ ll’aria
dint’ ’o silenzio d’ ’e ccose:
p’ ’a via sulitaria,
p’ ’a via d’ ’a città,
’n campagna, attuorno ’e ppagliare,
mmiezo ’e scampìe, mmiezo ’e vvigne,
pe’ ttuorno ’a piscina,
pe’ ’n copp’ ’e llogge d’ ’e ccase,
dint’ ’e suppigne,
dint’ ’a vinella, ’int’ ’o vascio,
llà ncoppa, llà bbascio,
vicina e luntana,
luntana e vicina...

Tanno se scetano ’e ccose.
Se sceta ’a primma campana.
Se sceta ’o massaro.
Se sceta ’o faticatore.
Se sceta ’o Sole, e se sóse.

E passa, siscanno, ’o craparo
c’ ’o siscariello ’e chiuppo, a sei pertose.

Tanno, ’o rilorgio priciso
nun tene a cchi scetà cchiù.
Ll’ha dato e abbasta, l’avviso:
« Cucuricùùùù ».

Tanno fa ’o nzisto... È sgargiante.
’E ppenne ncuollo so’ d’oro,
so’ ’e ciento culure.
Se dà da fà: mmiezo ’e ppiante...
Pe copp’ ’e llogge... ’Int’ ’o vico...
Chiamma ’e mmugliere e va nnante:
« Venite vuie pure cu mmico... »

E mmiezo a lloro sciascéa.
quanno have a ttaglio una ’e lloro,
che vvuò ca te dico?
Struscia na scella nterra, e se quartéa.

Ma, a vvintun’ore, ammasóna.
E a ll’ora giusta, dimane,
è chesta ’a sveglia ca sona!
È chesta ’a voce ca ntrona,
e sceta ’e cristiane...

E a chi già trova scetato
pecché, turmentato,
nun po’ durmì cchiù,
è nu cunforto ’sta voce;
nu bàlzamo doce
’stu « cucuricù ».